Anche se dovessi inseguirli fino alle porte dell'inferno, li ucciderai per me.
Even if you have to follow them to the gates of hell, you kill them for me.
Se vuoi aprire le porte dell'Olimpo e divenire immortale, devi imparare a essere entrambi.
If you want to open the door to Olympus and become an immortal, you must learn to be both.
Ti sono state indicate le porte della morte e hai visto le porte dell'ombra funerea
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Quando entreranno dalle porte dell'atrio interno, indosseranno vesti di lino; non porteranno alcun indumento di lana, quando essi eserciteranno il ministero alle porte dell'atrio interno e nel tempio
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
Il sacerdote prenderà il sangue della vittima per il peccato e lo metterà sugli stipiti del tempio e sui quattro angoli dello zoccolo dell'altare e sugli stipiti delle porte dell'atrio interno
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
Ti ho beccato alle porte dell'inferno!
I caught you at the gates of hell!
Io sono Virgilio e ti sto guidando alle porte dell'Inferno.
I'm Virgil and I'm guiding you through the gates of Hell.
Siamo alle porte dell'inferno e il diavolo ci sta aspettando.
We're at death's door, Harley, and the devil's a-knockin'.
Il quindicesimo giorno della settima luna del calendario cinese le porte dell'inferno si aprono e gli spiriti delle anime indesiderate vagano sulla terra.
You see, on the 15th day of the seventh moon,.....in the Chinese calendar,.....it's believed the gates of hell are opened.....and the ghosts of unwanted souls roam the Earth.
Consuma la tua carne con il suo corpo terrestre e apre le porte dell'inferno e il mondo, così come lo conosciamo, cessa di esistere.
If he consummates your flesh with this human body, then he unlocks the gate of hell... and everything as we know it ceases to exist.
Anche se è passato alla storia la sua politica estera e i suoi rapporti con la Cina hanno aperto le porte dell'Occidente all'Oriente...
Even though he is remembered in history as the only president to ever resign his foreign policies and his relations with China opened up the Western door to Eastern-
Voglio dire, le porte dell'Oriente alle relae'ioni con l'Occidente.
I mean, Eastern door to Western ties.
E' la frase che dice Satana davanti alle porte dell'inferno!
Believe Satan says the same at the gates of hell, old-timer!
Naturalmente sono le donne che tengono chiuse le porte dell'alta società.
Of course, it's the women who keep the doors of society closed.
Irromperanno dalle porte dell'atrio nord al mio comando.
They're going to storm the north concourse doors on my command.
Ha provocato la chiusura di tutte le porte dell'auto.
It triggered all the doors in the car to lock.
Ma quando ho visto quelle porte dell'ambulanza chiudersi con mia sorella dietro di esse insieme a quella spia nucleare sudaticcia, i miei mondi sono entrati in collisione.
But when i watched those ambulance doors close and my sister was behind them with that sweaty Nuclear spy freak, my worlds collided.
Le porte dell'inferno che si aprono non e' cosa da tutti i giorni.
Doors out of hell only open for so long.
All'atto dello schianto le porte dell'autobus erano aperte.
When the bus crashed, the doors were already open.
Ha appena aperto le porte dell'inferno.
He's just opened the gates of hell.
A occhio direi due operatori della Delta Force armati di M4, pronti a sparare se le porte dell'ascensore si aprono senza autorizzazione.
If I had to guess, two Delta Force operators with M-4s trained to fire if those elevator doors open without authorization.
Avete davvero intenzione di chiudere le porte dell'Inferno?
You really intend on closing the doors of Hell?
Solo che e' accaduto, e ora Silas ha tutto cio' che gli serve per aprire le porte dell'inferno in terra.
Like it never happened. Only it did happen, and now Silas has everything he needs to open the gates to hell on earth.
Si erano spalancate le porte dell'inferno.
The gates of hell were officially opened.
Non sei stato tu a scrivere il nome sulle porte dell'ascensore, vero?
You're not the one who put the name on the doors, are you?
Robbins e' a terra e le porte dell'hotel sono state chiuse dall'interno.
Robbins is down, and the hotel doors have been secured from the inside.
Che significa a metà strada fra questa tomba e le porte dell'Inferno?
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell.
E' come se si aprissero le porte dell'inferno... e liberassero i demoni.
It's like the gates of hell open up and let demons loose on the world.
Oh, ad ogni modo le porte dell'altro mondo, sono ufficialmente aperte.
By the way... the doors to the outside world are now officially open.
18 Ed io altresì ti dico, che tu sei Pietro, e sopra questa roccia io edificherò la mia chiesa e le porte dell'inferno non la potranno vincere.
18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.
Quando lui busserà alle porte dell'eternità, se puoi, lascialo entrare.
We would ask, when he arrives at the gates of eternity, if you could let him in.
Signora Smith, quando ha finito di profumare le porte dell'inferno...
Mrs. Smith, when you're done fumigating the gates of hell.
So che io cavalcherei fino alle porte dell'inferno per voi.
I know that I would ride into the mouth of hell for you.
"Ecco, sulle porte dell'inferno... trovo' una sola lettera.
"Lo! Above the gates of hell..." he found a single letter.
Vipera mostruosa e volgare, dovrei spedirti alle porte dell'inferno!
Vulgar, hideous serpent, I shall deliver you to hell's doorstep.
In eterno saremo immersi nelle fiamme dei fiumi alle porte dell'inferno.
Forever more we shall be awash in the burning rivers of the dead.
E possa tua moglie voltarti le spalle per cio' che intendi fare, quando ti accogliera' alle porte dell'oltretomba.
And may your wife turn from you for what you have done, when she greets you in the afterlife.
Voi che cercate il conforto dell'eternita'... seguite pure il corso del fiume per le sacre Porte dell'Iss... e troverete la pace eterna nel grembo di Issus. "
"Those who seek the solace of eternity "may journey down the river "through the sacred Gates of Iss"
E quest'ultimo passaggio che hai letto, l'araldo di Abominog... e nella lingua... risiede il nome del signore infernale Abominog... e io ne pronunciai il nome e si aprirono le porte dell'inferno.
And then this lat passage that you read, the herald of Abominog. And in the language lay the name of the hell lord Abominog and I hath spoken the name and hell has raineth down.
Ti ho detto che non ti e' piu' permesso giocare vicino alle porte dell'inferno.
I told you... you are not allowed to go playing around in any more hell gates. Next!
E anch'io ti dico: tu sei Pietro, e su questa pietra edificherò la mia chiesa, e le porte dell'Ades non la potranno vincere.
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
Le porte dell'inferno sono inscritte con le parole:
The Gates of Hell are inscribed with the words:
Invito le università e, soprattutto, i governi dei paesi in via di sviluppo a replicare questo modello per assicurare che le porte dell'istruzione superiore siano spalancate.
I invite universities and, even more important, developing countries' governments, to replicate this model to ensure that the gates of higher education will open widely.
Ci sono anche altri fattori che hanno aperto le porte dell'inferno e che le persone ora stanno tentando di chiudere.
And along with other factors, that opened the gates of Hell that people are trying to close now.
Salverebbe delle vite, abbatterebbe il mercato legato al traffico dei migranti, ed eliminerebbe il caos che vediamo alle porte dell'Europa in aree come le isole greche.
It would save lives, it would undercut the entire market for smugglers, and it would remove the chaos we see from Europe's front line in areas like the Greek islands.
Il teatro ci risveglia i sensi e ci apre le porte dell'immaginazione.
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
Le porte dell'edificio laterale rimanevano sullo spazio libero; una porta dava a settentrione e una a mezzogiorno. Lo spazio libero era cinque cubiti tutt'intorno
And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
6.0572218894958s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?